Финляндия. Отзыв Маргариты Гапоненко
Главная - МОЛОДЕЖНЫЕ ОБМЕНЫ В ЕВРОПЕ (программа Au-Pair)
Маргарита Гапоненко рассказывает о своем опыте пребывания в Финляндии.
Начну с того, что программа Au-pair даёт уникальную возможность попрактиковаться, подучить (я не говорю «выучить», т.к. процесс изучения иностранного язык является бесконечным) государственный язык страны пребывания. Для меня совершенствование финского языка было основной причиной, по которой я выбрала Финляндию для работы по программе Au-pair.
Прожив полгода в стране, я ощущаю большой прорыв в языке. Многие грамматические конструкции и на первый взгляд непонятные изменения словоформ становятся вполне очевидными и довольно простыми. Понимание речи на слух перестало вызывать затруднения (иногда лишь причиной может быть восприятие неизвестных слов или же, когда собеседник говорит на диалекте своего региона, которые очень распространены в Финляндии.) Живя в стране и общаясь с носителями языка, также избавляешься от комплекса при вступлении в беседу с посторонним человеком на улице или с обслуживающим персоналом ( в магазинах, кафе, общественном транспорте и т.д.). Живя в семье, знакомишься параллельно с культурой и обычаями страны; у финнов, как правило, очень хорошие домашние библиотеки.
При наличии водительских прав появляется возможность также попрактиковаться и в вождении (особенно хороший шанс для «новичков»). В Финляндии разрешается ездить с российскими правами, а сами финны очень аккуратны и «дружелюбны» на дороге.
Финляндия очень дружелюбная и спортивная страна. Зимой мы очень часто катались на лыжах, а также удалось поплавать в проруби, разгорячившись в сауне. Езда на велосипедах почти не ограничивается временами года, проложены специальные тротуары для велосипедистов, что повышает уровень безопасности. Всё казалось бы замечательно, но есть и другая сторона этой медали. Это всё же другая, а соответственно и чужая страна со своими привычками и менталитетом. Многое всё-таки остаётся непонятным для русского человека, и некоторые вещи приходиться принимать как есть. Положение Au-pair приравнивается к члену семьи, но и в то же время остаёшься чужим, а в некоторой степени и чуждым человеком. Основной причиной многих непониманий является языковой барьер, поэтому в начале очень тяжело – отсюда нехватка общения (если не повезёт и не встретишь русскоговорящего; в основном, русские здесь очень общительны и легко идут на контакт), тоска по дому, по своему образу жизни. В каждой семье свои правила, обычаи, интересы, уровень дохода и Au-pair приходится подстраиваться под эти каноны. Работник оказывается зависимым от семьи, и человеку, привыкшему к свободной и независимой жизни, необходимо перестраивать себя.
Данная работа не даёт возможности хорошо заработать, выплачивается так называемый «прожиточный минимум», из которого почти невозможно сделать какие-либо сбережения. Но следует помнить, что принимаемая семья обеспечивает бесплатным проживанием и едой, а также оплачивает курсы и страховку, что также немаловажно.
Самый большой плюс данной программы – это всё-таки язык, но время, отводимое на язык, также может зависеть от количества членов семьи и обязательств перед семьёй. Такую «работу» также можно назвать и отдыхом. Выполняешь лёгкую работу по дому и присматриваешь за детьми, но иногда всё-таки хочется заняться более интеллектуальной деятельностью.
В заключении добавлю, что своими сроками (9-12 месяцев) программа Au-pair даёт возможность участнику за время пребывания ознакомиться со страной и для себя решить, хочет ли он оставаться в стране или же с приобретёнными знаниями и опытом возвращаться на Родину. Я выбираю второе.