Очерки японской поэзии. Выпуск №7. Хэйан Аривара-но-Нарихира
- 29.11.2015
- Автор блога: Гу-Лицзуй
- Категория: Очерки японской поэзии
Сегодня мы познакомимся с тремя самыми известными стихотворениями, которые сочинил знаменитый поэт и воин эпохи Хэйан Аривара-но-Нарихира. Жизнь его была полна приключений, ему приписывали связь с весталкой храма Исэ, он выкрал будущую жену императора — ту, что потом станет императрицей Нидзё, он путешествовал по Японии в одиночку — когда даже в столице, случалось, усадьбы аристократов подвергались нападению разбойников.
世のなかに ё но нака ни
たへて桜の таэтэ сакура но
なかりせば накарисэба
春の心は хару но кокоро ва
のどけからまし нодокэкарамаси
Если бы в мире
Сакуры не было –
Не волновалось бы сердце весной.
月やあらぬ цуки я арану
春や昔の хару я мукаси но
春ならぬ хару нарану
わが身ひとつは вагами хитоцу ва
もとの身にして мото но ми ни ситэ
После того, как возлюбленная вышла замуж за императора и переехала во дворец
Луны разве нет – да нет, есть;
Весна ли не та, что встарь – да нет, такая же –
Просто я всё тот, что прежде
(в смысле хоть и весна, и луна красива, а автор всё не может забыть свою любовь)
ついに行く цуй ни юку
道とはかねて мити то ва канэтэ
しりしかど сирисикадо
昨日今日とは кинофу кэфу то ва
おもはざりしを омовадзариси о
Перед смертью
Хоть и знал давно,
Что по этому пути
Я в конце пройду –
Что вото-вот со дня на день
И не понимал.
Стихи Аривара-но-Нарихира были включены во многие стихотворные сборники – наивысшее признание, а позднее рассказы о его жизни и стихах были собраны в одну книгу – «Исэ-моногатари».